In Why Translation Matters, acclaimed translator Edith Grossman argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator’s role. For Grossman, translation has a transcendent importance. The following is comprised of excerpts from Why Translation Matters. Translation is crucial to our sense of ourselves as
An Interview with Carlos Rojas and Edith Grossman on The Ingenious Gentleman and Poet Federico García Lorca Ascends to Hell
Follow @WRLBooks Following last night’s book launch event at the Cervantes Institute, New York, the Margellos World Republic of Letters and Yale University Press are pleased to announce today’s publication in English of Carlos Rojas‘ novel, The Ingenious Gentleman and Poet Federico García Lorca Ascends to Hell, masterfully translated by Edith Grossman.
The importance of translation in bringing new books and ideas into English is crucial. Although no one has declared a universal language since Louis XIV, the dominance of English in international commerce, media, and even academia is impossible to ignore. Yet merely an estimated three percent of the hundreds of