Tag fiction

Escape through Fiction

There is something to be said about leaving reality behind for a bit. These works of fiction will take you around the world and beyond. “If China has one possibility of a Nobel laureate it is Can Xue.” —Susan Sontag “[Can Xue] invites comparison to the century’s masters of decay

Continue reading…

Leaving Baghdad

Sinan Antoon— I put my bag next to Roy’s big bag close to the front door and went to the hotel restaurant, a small room with four tables and a door that led to the kitchen. Abed, the waiter, saw me from inside the kitchen and we exchanged greetings. I

Continue reading…

“Do You Live in Paris?”

Patrick Modiano— She introduced me to her brother a few weeks after we’d met, a brother she had never mentioned before. Once or twice I’d tried to find out more about her family, but I could tell she was reluctant to answer and I didn’t insist. One morning, I entered

Continue reading…

Remember What You Did?

António Lobo Antunes— My mother was their first cousin, meaning the first cousin of the father, not of the black son who was never his son though he treated him as a son and the black treated him as his father, the cousin of my mother brought him back from

Continue reading…

Do You Know China?

Patrick Modiano— At what point in my life did I meet Henri Marignan? Oh, I couldn’t have been twenty at the time. I think of him often. Sometimes he seems to have been one of my father’s multiple incarnations. I don’t know what became of him. Our first meeting? It

Continue reading…

Dead at Last

Máirtín Ó Cadhain— It was a ratty voice on the other end of the telephone, her sister calling from his house. ‘Aren’t you ashamed of yourself gallivanting around, and your wife just dead.’ ‘She is dead,’ N. said. ‘Yes.’ It was as much as he could think of saying. With

Continue reading…

Seduced by Characters—Q&A with Alberto Manguel

Yale University Press: What is your earliest memory of connecting deeply with a literary character? How old were you, who was it, and what do you remember feeling at the time? Alberto Manguel: Because I learned to read when I was about four, my earliest remembered stories are those of

Continue reading…

From Automatic Writing to Artificial Intelligence: On Translating Can Xue’s Fiction

Annelise Finegan Wasmoen— Across interviews and essays, the experimental writer Can Xue characterizes her fiction in two ways that speak to what are also questions about translation: as, at once, the embodied performance of freedom, and, at the same time, as an automatic process predicated by a logic or mechanism.

Continue reading…

Desirable Body

Hubert Haddad; Translated by Alyson Waters— One autumn morning, Cédric awoke with a start and sat up in bed as daylight filtered through the blinds. He must have been dreaming about the woman he loved, but her name escaped him. Had they broken up? Even though he had difficulty imagining

Continue reading…

The Idea of Yugoslavia: Translating Miljenko Jergović’s “The Walnut Mansion”

The Walnut Mansion by Miljenko Jergović—translated by Stephen M. Dickey with Janja Pavetic-Dickey—is a grand novel that encompasses nearly all of Yugoslavia’s tumultuous twentieth century, from the decline of the Austro-Hungarian and Ottoman Empires through two world wars, the rise and fall of communism, the breakup of the nation, and

Continue reading…

  • 1 2